2008年7月22日 星期二

Where The Streets Have No Name - U2

Where the Streets Have No Name




Where The Streets Have No Name是我最愛的歌之一,給人有豪爽、無拘無束的奔騰澎湃感。

Where The Streets Have No Name收錄在1987年專輯The Joshua Tree。U2雖然崛起於80年代初期,直到推出四海交讚的專輯The Joshua Tree,方才成為世界性的搖滾樂團。The Joshua Tree在48小時內就創下白金銷售,打破英國唱片工業有史以來「銷售速度最快的專輯」紀錄。The Joshua Tree使U2奪得葛萊美獎(Grammy Awards)年度專輯(Album of the Year )、最佳團體搖滾(Best Rock Performance by a Duo or Group with Vocal )兩項大獎。

U2 - The Joshua tree - Front


Where The Streets Have No Name的靈感來自許多人的宗教、社會地位多半可以從他們住在哪條街來決定。尤其在北愛爾蘭的貝爾法斯特(Belfast),天主教徒和新教徒往往住在不同街道。Where The Streets Have No Name同時也是Bono對一個城市心靈上的探索追尋,以下是他的自訴:

Where the Streets Have No Name is more like the U2 of old than any of the other songs on the LP, because it's a sketch - I was just trying to sketch a location, maybe a spiritual location, maybe a romantic location. I was trying to sketch a feeling. I often feel very claustrophobic in a city, a feeling of wanting to break out of that city and a feeling of wanting to go somewhere where the values of the city and the values of our society don't hold you down. An interesting story that someone told me once is that in Belfast, by what street someone lives on you can tell not only their religion but tell how much money they're making - literally by which side of the road they live on, because the further up the hill the more expensive the houses become. You can almost tell what the people are earning by the name of the street they live on and what side of that street they live on. That said something to me, and so I started writing about a place where the streets have no name.


Where The Streets Have No Name的MV是1987年3月27日在洛杉磯市區East 7th Street和South Main Street路口的Republic Liquor Store屋頂上拍的,影片中警察以阻礙交通的理由把他們強制驅離是真實事件。Where The Streets Have No Name的MV奪得1988年葛萊美獎(Grammy Awards)的Best Performance Music Video。


View Larger Map


Where The Streets Have No Name也收錄在U218 SinglesThe Best of 1980 -1990

U218

The best of 1980-1990


Where The Streets Have No Name的歌詞:

I want to run
I want to hide
I want to tear down the walls
That hold me inside
I want to reach out
And touch the flame
Where the streets have no name

I want to feel, sunlight on my face
See that dust cloud disappear without a trace
I want to take shelter from the poison rain
Where the streets have no name

Where the streets have no name
Where the streets have no name
Were still building
Then burning down love, burning down love
And when I go there
I go there with you...
(its all I can do)

The cities a flood
And our love turns to rust
Were beaten and blown by the wind
Trampled into dust
Ill show you a place
High on ta desert plain
Where the streets have no name

Where the streets have no name
Where the streets have no name
Still building
Then burning down love
Burning down love
And when I go there
I go there with you
(its all I can do)



延伸閱讀:

The Sky of Gene - U2

1 則留言:

小山老師 ...... 提到...

U2/Where the streets have no name
那個街道沒有名字的所在

翻譯:小山老師

I want to run
我渴望逃跑
I want to hide
我渴望躲藏
I want to tear down the walls
我渴望摧毀
That hold me inside
那禁錮我的高牆
I want to reach out
我渴望伸出雙手
And touch the flame
親手碰觸那烈焰熊熊

Where the streets have no name
那個街道沒有名字的所在

I want to feel, sunlight on my face
我渴望感受,陽光映在臉龐
I See that dust cloud disappear without a trace
望著塵雲消散渺無蹤跡
I want to take shelter from the poison rain
我渴望能在毒雨裡找到遮蔽
Where the streets have no name
在那個街道沒有名字的所在

Where the streets have no name
那個街道沒有名字的所在
Where the streets have no name
那個街道沒有名字的所在
Were still building
它仍舊持續茁壯
Then burning down love, burning down love
就讓愛焚燒殆盡吧!讓愛焚燒殆盡!

And when I go there
一旦我決定挺身而出
I go there with you
我一定走在你身旁

( It's all I can do )
( 那是我所能做的全部 )

The city is a flood
城市正是洪流
And our love turns to rust
而我們的愛被侵鏽成蝕
We're beaten and blown by the wind
我們被狂風鞭撻飆襲
Trampled into dust
被踐踩成土
I'll show you a place
我要讓你知道有個地方
High on the desert plain
遠遠的在那荒漠高原
Where the streets have no name
那裡的街道並沒有名字

Where the streets have no name
在那街道沒有名字的所在
Where the streets have no name
那街道沒有名字的所在
Were still building
它仍舊持續茁壯
Then burning down love, burning down love
就讓愛焚燒殆盡吧!讓愛焚燒殆盡!

And when I go there
一旦我挺身而出
I go there with you
我一定走在你身旁

( It's all I can do )
( 那是我所能做的全部 )

Our love turns to rust
我們的愛被侵鏽成蝕
We're beaten and blown by the wind
我們被狂風鞭撻,被烈風飆襲
Blown by the wind
被烈風飆襲
Oh, and I see our love
噢,我親見我們的愛
See our love turn to rust
親見我們的愛被侵鏽成蝕
Oh, we're beaten and blown by the wind
噢,我們被狂風鞭撻,被烈風飆襲
Blown by the wind
被烈風飆襲

Oh, And when I go there
噢!一旦我挺身而出
I go there with you
我一定走在你身旁

( It's all I can do )
( 那是我所能做的全部 )

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...